logo
专注油气领域
与独立思考者同行

商业动态

印尼Pertamina与伊朗签订上游合同

张弘引

周一,印尼能源部负责人表示,印尼国有能源公司Pertamina与伊朗达成协议,该公司将购买伊朗境内一油气区块股份。

国际对伊朗实行制裁后,伊朗国内油田多数停产,自今年一月份制裁解除后,伊朗可重新接受外界投资。

上个月,Pertamina与伊朗国家石油公司签订协议,购买60万吨液化石油气,该协议是印尼与伊朗上游石油部门签订的首个协议。

伊朗准备与有意向对该国进行投资的油气公司签订合同,外国投资商受邀,将于今年7月份赴伊朗进行竞标。去年11月,包括BP、Total、Eni以及Repso在内的135家公司出席了德黑兰举行的伊朗石油合同会议,该会议标志着20余年回购系统的终结。

来自/RigZone 6月27日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

JAKARTA, June 27 (Reuters) - Indonesia's state energy company Pertamina will sign a deal to purchase a stake in an oil and gas block in Iran within a week, an official at Indonesia's energy ministry said on Monday.

Iran's oil and gas infrastructure has stagnated after years of international sanctions that were lifted in January and is now in need of investment.

A deal would be Indonesia's first investment in Iran's upstream oil sector. Last month Pertamina inked a deal to purchase 600,000 tonnes of liquefied petroleum gas from state-owned marketer National Iranian Oil Co.

The announcement comes as Iran is about to launch a new investment contract for companies seeking to bankroll upstream projects in its oil and gas sector.

Foreign investors will be invited to bid for the new contracts in July, Iran's Deputy Oil minister Rokneddin Javadi said in May.

Some 135 companies including BP, Total, Italy's Eni and Spain's Repsol attended a conference in Tehran in November to hear about the Iran Petroleum Contract (IPC).

The IPC would end a buy-back system that dates back more than 20 years that bans foreign companies from booking reserves or taking equity stakes in Iranian companies.

[/collapse]

Mtwara区块许可延期计划获批

张弘引

Tanzanian石油发展公司已批准坦桑尼亚Ruvuma生产分配协议规定下的Mtwara许可证延期一年。原许可证将于今年12月份到期。

除了该许可证延期之外, Aminex与TPDC协商,将部分尚未完成的 Lindi许可区北部的钻井协议内容转移到Mtwara许可区块南部。Mtwara区块富含丰富的凝析气资源。

TPDC公司支持该计划,同时等待有关部门批准。一旦获得批准,Aminex以及Solo Oil公司将合作开采Ntorya-2号评价井。

来自/RigZone 6月27日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

The Tanzanian Petroleum Development Corporation has approved a plan to extend the license term for The Mtwara License of the Ruvuma Production Sharing Agreement in Tanzania by one year.

Following the decision, TDPC is processing the extension for immediate Ministerial approval. The license was previously due to expire in late December this year.

In addition to the license extension, Aminex completed discussions with the TPDC with regards to transferring the outstanding drilling obligations in the northern Lindi License, also covered by the Ruvuma PSA, into the southern Mtwara License. Mtwara includes the approved appraisal area for the Ntorya gas condensate discovery.

TPDC is supporting the transfer of the Lindi drilling obligations to Mtwara and is seeking Ministerial consent. Once consent is received, Aminex and Solo Oil intend to drill the Ntorya-2 appraisal well which will satisfy the appraisal drilling obligation of the asset.

[/collapse]

Aban Offshore与ONGC(印度)达成钻井船交易

赵美园

印度钻井承包商Aban Offshore近日收到印度油气公司ONGC发出的决标信,ONGC计划租赁Aban的一艘具有40年历史的钻井船。石油圈原创www.oilsns.com

上周五Aban透露,ONGC要求租用Aban Abraham钻井船,租期为两年。预计该订单的收益将达到8700万美元。Aban Abraham将于2016年第四季度开始运送。

Aban Abraham最初是由Gusto Engineering公司设计的“Pelican”级别三角架自升式钻井平台,于1976年由IHC Holland建造而成,并于2009年被改造成一艘钻井船。

这艘钻井船的钻探深度达2.5万英尺,负载重量达894.8万磅。

来自/Offshore Energy Today 6月27日消息  编译/赵美园

[collapse title=英文原文请点击]
India-based drilling contractor Aban Offshore has received a letter of award from India’s Oil and Natural Gas Corporation (ONGC) for its 40-year old drillship.

Aban said on Friday that the company received the letter for the deployment of the drillship Aban Abraham for a firm period of two years. According to Aban Offshore, the expected revenues from the contract will be an estimated $87 million. The deployment of the Aban Abraham is expected to start during the fourth quarter of 2016.

The Aban Abraham was originally designed by Gusto Engineering as one of its “Pelican” class triangular jack-up rigs. IHC Holland’s offshore division built it in 1976 and it was converted to a drillship in 2009.

The vessel has a drilling depth of 25,000 ft with a variable load capacity of 8.948 Mlbs.
[/collapse]

Awilco半潜式钻井平台重新开始作业

赵美园

经英国海洋钻井承包商Awilco Drilling证实,该公司生产的半潜式钻井平台WilPhoenix已到达英国北海Apache公司的钻井地点。

Awilco Drilling周一称,1982年建造的钻井平台WilPhoenix已于周日(6月26日)重新开始钻井作业,地点在Apache公司的Storr油气田。

今年4月,该钻井平台经过翻新后停泊在Hartlepool。然而,Apache当时并未同意WilPhoenix开始钻井作业,也不同意向Awilco Drilling支付等待日费。

今年6月,Awilco表示该钻井平台已准备离开Hartlepool,将继续为Apache进行钻井作业,当时距双方签订的三年期合约到期还剩下22个月。石油圈原创www.oilsns.com

Awilco Drilling拥有两个高级半潜式钻井平台, WilPhoenix是其中一个,其钻井深度超过1200英尺。另一个半潜式钻井平台WilHunter自2015年7月起在Invergordon进行钻井作业。

来自/Offshore Energy Today 6月27日消息  编译/赵美园

[collapse title=英文原文请点击]
UK-based offshore drilling contractor Awilco Drilling has confirmed that the semi-sub WilPhoenix has moored at Apache’s drilling location in the UK North Sea.

The drilling contractor reported on Monday that its 1982-built drilling rig WilPhoenix resumed operations at Apache’s drilling location on the Storr field on Sunday, June 26.

To remind, the rig completed the yard stay in Hartlepool in April. However, at the time, Apache did not agree that the rig was ready to drill nor that Awilco Drilling was entitled to a standby rate.

Awilco said earlier in June that the rig was ready to leave the yard in Hartlepool in order to continue working for Apache with 22 months left under its three-year contract.

WilPhoenix is one of Awilco Drilling’s two enhanced pacesetter semi-submersibles and is equipped for drilling in water depths up to 1,200 ft. Awilco’s other semi-sub, WilHunter, is hot stacked in Invergordon since July 2015.
[/collapse]

Laney Directional Drilling任命Snider为新总裁兼COO

赵美园

Laney Directional Drilling (Laney)已经任命Alan Snider为新总裁兼首席运营官(COO)。Alan Snider从事复杂的水平定向钻井(HDD)和直接铺管(Direct Pipe)技术的设计和管理工作已有20余年,在管道穿越方面有丰富的从业经验。石油圈原创www.oilsns.com

Laney公司在全球工程一体化、HDD和DP建设服务领域遥遥领先。Laney成立于1989年,是非开挖施工技术的先驱,而Snider在其所从事的行业也是领军人物,因此由他来坐公司第一把交椅再合适不过。

Snider将负责全面管理公司事务,包括领导HDD和DP技术的发展、工程设计、销售和市场以及团队评估。自2011年入职Laney以来,他一直担任工程和项目管理副总裁。

来自/Your Oil & Gas News 6月24日消息 编译/赵美园

[collapse title=英文原文请点击]
Alan Snider, a veteran of more than 26 years in designing and managing complex horizontal directional drilling (HDD) and Direct Pipe® (DP) projects for pipeline crossings, has been named President and Chief Operating Officer at Laney Directional Drilling (Laney).

Laney is a global leader in integrated engineering, HDD and DP construction services. Founded in 1989, Laney has been a trenchless technology pioneer, as has Snider in his career.

At Laney, Snider is responsible for the overall management of the company, including leadership of the HDD; DP; engineering; sales and marketing; and estimating teams. Since joining Laney in 2011, he had served as Vice President of Engineering and Project Management.
[/collapse]

尽管英国脱欧 Shell仍与英政府合作

赵美园

Royal Dutch Shell表示仍会与英国政府和欧洲组织进行合作,尽管该石油巨头曾竭力支持英国留在欧盟。

虽然外界对英国公投离欧的结果大为震惊,但对Shell来说,生意仍是生意。该公司称:它将继续为欧洲和英国客户提供能源。石油圈原创www.oilsns.com

来自/Your Oil & Gas News 6月24日消息  编译/赵美园

[collapse title=英文原文请点击]
Royal Dutch Shell (RDSa.L) has said it will work alongside the British government and European organisations, even though the oil giant was in favour of Britain voting to remain as part of the European Union.

Although this result has come as a shock to many, for Shell it appears to be business as usual. As the company has said it will continue supplying energy to customers in Europe and the United Kingdom.
[/collapse]

Lloyd’s Register与Well Academy签署全球框架协议

赵美园

Lloyd’s Register与The Well Academy签署了一份全球框架协议,这标志着双方合作关系的进一步加强。通过签订这份协议,两公司会在世界各地的培训中心展开合作,为钻探和油井服务行业提供低成本、高效益的培训方案。

双方公司于2015年10月首次开展合作,随后于2016年2月推出首个联合Well Control Enhanced Renewal培训项目。尽管市场形式严峻,两公司仍坚持共同投资井控管理和修井技术,同时向全球客户推销培训项目。

此次签订的全球框架协议将使Lloyd’s Register和The Well Academy为欧洲、中东、美国和亚洲的新老客户提供更加便利的服务。目前,荷兰、阿布扎比、卡塔尔和休斯顿的培训中心已经建成,伊朗、新加坡等地的培训中心正在规划中,这些培训中心将把减少客户旅行成本作为特定目标。

来自/World Oil 6月24日消息  编译/赵美园 石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]
Lloyd’s Register and The Well Academy have strengthened their collaboration through the signing of a global frame agreement. This agreement provides a mechanism for the two companies to continue working together to deliver to the drilling and well services industry cost-effective training solutions across a global network of training centers.

In October 2015 both companies first announced their working collaboration, which was subsequently followed up in February 2016 with delivery of the first combined Well Control Enhanced Renewal training course. In spite of challenging market conditions both companies continue to invest together in the development of enhanced well control and well intervention learning solutions while also jointly marketing existing training programs to a combined global client base.

Execution of this global frame agreement enables the training services of both Lloyd’s Register and The Well Academy to be readily available to new and existing clients in Europe, the Middle East, the U.S. and Asia. Training centers have been established in The Netherlands, Abu Dhabi, Qatar and Houston with others including Iran and Singapore planned with the specific aim of reducing client travel expenditure.
[/collapse]

Parsley Energy设立企业发展部门

赵美园

Parsley Energy近期成立专门的企业发展部门,任命Mike Hinson为部门副总裁,从7月1日起生效。早前Hinson担任该公司土地资源部副总裁。今后在新岗位上,Hinson将负责Parsley的各种收购及撤资活动。

该公司董事会主席、总裁兼首席执行官Bryan Sheffield表示:Parsley的企业发展活动事关股东利益,成立专门的部门来管理企业发展活动有利于寻求和进行战略性交易,并能促进公司的长远发展。

来自/World Oil 6月24日消息  编译/赵美园 石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]
Parsley Energy has formed a dedicated corporate development department and appointed Mike Hinson as V.P. of corporate development, effective July 1. Hinson previously served as the company's V.P. of land. In this new position, Hinson will lead Parsley’s acquisition and divestiture activities.

“Parsley's corporate development activities have added significant value for our shareholders, and forming a dedicated group to oversee these activities demonstrates our commitment to sourcing and executing strategic transactions that we believe will benefit the company in the long run,” Bryan Sheffield, the company's chairman, president, and CEO, said.
[/collapse]

Schlumberger与MYCELX签订上游合同

张弘引

MYCELX公司是一家清洁水技术公司,近日,该公司与Schlumberger子公司Cameron签订协议。协议规定,Schlumberger拥有在上游销售MYCELX产品的独家经销权。

同时,由于清洁水技术被越来越多公司认可,Schlumberger与MYCELX还将共同合作,加快MYCELX新再生制动系统生产线市场化发展。

MYCELX总裁表示,再生制动系统产品是上游生产商的行业典范,可以满足公司净水处理要求,同时节约生产成本。

来自/WorldOil 6月24日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

HOUSTON -- MYCELX Technologies, a clean water technology company providing patented solutions for commercial industrial markets worldwide, has entered into an exclusive marketing and distribution agreement with Cameron, a Schlumberger company.

The agreement provides Schlumberger exclusive rights to distribute MYCELX products in the upstream market.

In particular, both companies will work to expedite the industry adoption of MYCELX's new RE-GEN product line as the water treatment method of choice in the upstream oil and gas market. MYCELX will retain its current business in the downstream market for all its products and services.

"We believe the RE-GEN product is a paradigm shift for upstream producers in that it allows them to meet their produced water treatment needs and provides meaningful cost savings," Connie Mixon, MYCELX's CEO, said.

[/collapse]

MOL集团天然气新发现

张弘引

MOL集团在巴基斯坦TAL区块勘探到天然气,本次发现是该公司在巴基斯坦第13次重大发现。

Tolanj West-1号钻井位于TAL区块Tolanj油田,该勘探井深16210英尺,平均每天产出天然气达2300桶油当量。

公司勘探部门负责人表示该油田情况较为复杂,本次新发现可以更加有效的开发利用该油田,实现效益最大化。

来自/RigZone 6月24日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

MOL Group has made a new gas discovery in its operated TAL Block in Pakistan, marking the company’s 13th find in the country.

The Tolanj West-1 well is located in the Tolanj field within the TAL block. The exploratory well reached a total depth of 16,210 feet and flowed gas at a rate of 2,300 barrels of oil equivalent per day. 

“This is a complex field and the new discovery will allow to monetize and develop Tolanj in an even more efficient way,” said Berislav Gašo, MOL Group’s E&P chief operational officer.

[/collapse]

德国总理默克尔将通过立法禁止水力压裂

徐建鹏

(彭博社)周五德国总理默克尔通过国会立法,禁止德国境内的页岩气压裂。基督教民主党和社会民主党将修改天然气开发草案,禁止采取非常规手段开发非常规油气资源,常规压裂手段将受到严格监管和控制。

当前水力压裂在德国很“不受待见”,反对呼声从矿泉水生产商、啤酒生产商和普通市民中陆续传来,都十分担心水力压裂会引发地震。德国正积极寻求有效途径降低国内电价。每年消耗的天然气仅有5%产于国内,来自Lower Saxony常规气井。如何安全高效的开发页岩气成为德国的当务之急。

来自/World Oil 6月26日消息 编译/徐建鹏

[collapse title=英文原文请点击]

BERLIN (Bloomberg) -- Chancellor Angela Merkel’s coalition is set to ban shale gas fracing in Germany, passing legislation in parliament on Friday that is set to end years of discussion over whether the nation should follow the U.S. in launching a boom in drilling.

Merkel’s coalition of Christian Democrats and the Social Democrats will use their majority to amend natural gas extraction rules, in effect banning the unconventional method of tapping oil and gas deposits not reachable with traditional methods, according to a draft bill obtained by Bloomberg News. Conventional fracing that doesn’t involve extraction from shale may be continued to be practiced under strict rules, the draft shows.

The lawmakers moved quickly after a report that companies such as Exxon Mobil Corp. and Wintershall AG, which sought licenses for exploration, were preparing to move ahead. As long ago as 2014, Merkel’s coalition prepared an mining amendment that would allow shale fracing below 3,000 m under certain geological conditions. The government wanted the companies to hold off on projects until after the amendment was passed.

“We have a new situation where industry said that without any legal rules, we’ll simply start making requests,” said Volker Kauder, parliamentary chief for Merkel’s Christian Democratic-led bloc, in comments to reporters this week in Berlin. “Therefore we had to act.”

Lawmakers from Merkel’s caucus debated the shape of fracing rules as the technology took off in the U.S., providing a dramatic expansion in fossil-fuel production. The government is coming down on the side of environmental groups concerned with the impact of fracing and seeking to rein in pollution. Industry groups such as the BDI lobby backed fracking, noting in a 2014 report that cheaper cheap in the U.S. could pose a competitive threat to Germany.

Yet hydraulic fracing -- pumping water, chemicals and sand to get oil and gas trapped deep beneath rock layers -- is deeply unpopular in Germany. Opposition to easing drilling rules has prompted criticism from mineral water makers to beer brewers and citizen groups worrying about earth tremors caused byfracturing bedrock.

Industry is looking for ways to curb electricity prices, which are higher than in the U.S. Germany draws just 5% of its annual natural gas usage from its own sources, mainly from conventional drilling in Lower Saxony.

Germany’s moratorium on fracing and regulatory uncertainty has lost the country 1 billion euros ($1.13 billion) of investment in the gas industry, Martin Bachmann, a board member Wintershall, the oil and gas unit of BASF SE, said in September.

In a comment as recent as April, Dow Chemical Co. CEO Andrew Liveris said the German government should work harder to explain how natural gas can be safely extracted from shale rock to provide cheap energy and jobs.

The draft amendment on which lawmakers will vote Friday in Berlin will:Ban uncoventional fracing nationwide, excepting 4 test probes for scientific purposes. Lawmakers to review the ban in 2021. Give Germany’s 16 state govts a veto right in whether to allow conventional fracing on their territory. Conventional drilling not permitted in zones supplying water for consumption.

[/collapse]

6月25日油气行业十大新闻

赵美园

1. 英国脱欧引发世界经济动荡

本周四英国公投决定脱离欧盟后,周五油价骤然下跌,这进一步引发人们对经济薄弱和需求疲软的恐慌。

2. 巴拿马运河扩建 石油运输迎来新发展

本周四,美国能源信息署发布简讯,分析了巴拿马运河扩建对原油和石油产品运输的影响。扩建后的巴拿马运河预计于六月底通航。

3. 加州工作人员成功阻止石油泄露

有关人士援引《洛杉矶时报》的报道指出:加利福尼亚Ventura County的工作人员在Prince Barranca valley检测到石油泄露之后,已经成功阻止700桶石油流入太平洋。

4. 石油供应短缺引起DUC数量变化

前段时间DUC(已开钻但未完钻的油井)情况倍受关注,随后,钻探设备和人力资源的短缺问题将是分析师和石油公司讨论的新热点。

5. 伊朗与KRG将达成油气协议

据《上游》周报报道,伊朗与库尔德地区政府(KRG)正考虑签订一项合作协议,以便从库尔德地区向伊朗运输石油。

6. CNSOPB允许壳牌继续钻井作业

加拿大Nova Scotia海洋石油管理委员会(CNSOPB)已经允许Shell Canada在限制条件下在Cheshire L-97探井继续钻井作业。

7. 世行预测石油促进乌干达经济增长

世行预计:到2018年,凭借石油生产和正确的政策指引,乌干达将迎来经济的显著增长。

8. Noble Energy赢得FEED订单

作为运营商,Noble Energy已经取得了Leviathan生产项目的前段工程设计(FEED)订单。合约价值达1.2亿美元。

9. POSH获得壳牌Prelude订单

新加坡海工服务供应商POSH已与壳牌签订合同,将提供POSH Arcadia半潜式居住船,为壳牌的浮式液化天然气(FLNG)设施Prelude提供服务。

10. Ithaca公司Stella项目接近尾声

Ithaca Energy公司近日称,位于英国North Sea中部的Greater Stella Area(GSA)开发项目已进入最后的试运行阶段。石油圈原创www.oilsns.com

来自/Oil Pro 6月24日消息  编译/赵美园

[collapse title=英文原文请点击]
World Economic Order Shaken- Oil Prices Dive After UK Votes To Leave EU. Oil prices are plummeting Friday morning after the UK on Thursday voted to leave the European Union, prompting fears of weaker economic growth and, consequently, weaker demand. [Oilpro]

How Will The Expansion Of The Panama Canal Impact Oil Flows? The EIA's daily briefing on Thursday explores the implications of the expansion of the Panama Canal,set to begin on June 26, on crude oil and petroleum product flows. [Oilpro]

Crews Stop Southern California Oil Spill From Flowing Into The Ocean. Crews in Ventura County, California, have stopped up to 700 barrels of oil from flowing into the Pacific Ocean after a leak was detected at Prince Barranca valley, officials quoted by the Los Angeles Times said. [Oilpro]

Coming Oil Supply Shortage: Ramping Up The DUCs. Coming on the heels of the last few articles about DUCs (drilled uncompleted wells) another discussion that isbeginning to occur between analysts and companies is the shortage of equipment and manpower. [Oilpro, DrillingInfo]

Iran, Kurdistan Regional Govt Reportedly Close To O&G Deal. Iran and the Kurdistan Regional Government (KRG) are reportedly considering a cooperation agreement that would allow for Kurdish oil to be shipped to Iran, Upstream Online reported. [Oilpro]

CNSOPB Permits Shell To Resume Drilling. The Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board (CNSOPB) has permitted Shell Canada to resume drilling with restrictions at its Cheshire L-97 exploration well. [Oilpro]

World Bank: Uganda Could Get Rich On Oil. Uganda could dramatically overhaul its economy with the right management policies in place by the time oil starts flowing in 2018, the World Bank said. [UPI]

Noble Energy Wins FEED For Leviathan Field. Leviathan project partners have awarded Noble Energy, the operator, a Front End Engineering Design (FEED) contract for the Leviathan project production platform. The contract is valued at $120 million. [Oilpro]

POSH Wins Support Contract For Shell's Prelude. PACC Offshore Services Holdings (POSH) has won a contract from Technip Oceania to deploy its semi-submersible accommodation vessel POSH Arcadia to support Shell's floating LNG facility Prelude.[Splash 247, Oilpro]

Ithaca To Tie Stella Into Norpipe System. Ithaca Energy Inc. reports that the on-going Greater Stella Area (GSA) development program in the UK central North Sea is in the final stages of commissioning. [Oilpro]
[/collapse]

雪弗龙在Vaca Muerta钻井费用下降20%

徐建鹏

(彭博社,Buenos Aires)今年阿根廷Vaca Muerta地区页岩气藏钻井费用下降20%,接近雪弗龙及其合作伙伴的支出底限。Loma Campana气田单井钻井费用从2015年的1400万美元降低到现在的1120万美元,Ali Moshiri在周四接受彭博新闻采访时表示。

雪弗龙与YPF在2013年达成协议,将投资16亿美元用于Vaca Muerta的钻探项目。近期大多数公司都在观望雪弗龙和YPF在阿根廷的动向,区块内气井产能稳定对美国形成很大的竞争压力。油价下跌,美国油气产量减少,然而阿根廷政府通过补贴刺激生产,使得包括Exxon Mobil在内的油公司争相进入阿根廷页岩区块分一杯羹。

来自/World Oil 6月25日消息 编译/徐建鹏

[collapse title=英文原文请点击]

BUENOS AIRES (Bloomberg) -- The cost to drill wells at Argentina’s Vaca Muerta, site of the world’s second-biggest shale reserves, has dropped 20% this year, putting Chevron Corp. and its partners closer to meeting spending goals.

Drilling costs at Loma Campana field in Vaca Muerta have declined to $11.2 million per well from $14 million in the last three months of 2015, Ali Moshiri, president for Latin America and Africa, said in an interview with Bloomberg News in Buenos Aires on Thursday. That’s putting the joint venture with YPF SA closer to its goal of drilling wells at less than $10 million, he said.

“There are a lot of companies watching Chevron and YPF in Argentina,” Moshiri said. “The performance of those wells are coming very close, very competitive to the United States.”
Oil companies including Exxon Mobil Corp. are rushing to tap Argentina’s shale reserves, the largest after the U.S., as low oil prices put pressure on producers in the U.S. Output in the U.S. has dropped this year as prices plunged, while producers in Argentina have maintained production levels because of government subsidies to stimulate extraction.

Joint Venture

Chevron signed an agreement with state-owned YPF in 2013 to invest $1.6 billion in a pilot program to drill at Vaca Muerta in the Neuqen province. The joint venture, worth about $16 billion, has drilled about 400 wells, Moshiri said.

The government of former President Kristina Fernandez de Kirchner raised the price of oil produced domestically to $75/bbl from $45, gave drillers tax exemptions and capped royalties at 15% since 2012, creating a boom in the oil industry domestically as it struggled globally because of falling prices.

“We are a long-term business; we don’t try to do anything for just a few years,” Moshiri said. “A few years ago no one knew about Chevron in Argentina. Now we are the largest investor in the oil industry.”

[/collapse]

Encana以6.25亿加元出售Gordondale油气资产

甲基橙

据外媒6月21日卡尔加里报道,加拿大能源公司(Encana Corp)本周二表示,公司达成协议将艾伯塔省西北部的Gordondale油气资产以6.25亿加元(约合4.87亿美元)出售给Birchcliff上市能源公司。
该笔交易包含5.42万净英亩土地及相关基础设施。在获得监管机构批准后,此项交易已于今年1月1日开始生效,并将于今年夏季完成各项手续。
加拿大能源公司此次出售的Gordondale资产,在第一季度每天可生产约2.52万桶油当量,其中65%为天然气,35%为原油。探明储量估计有5000万桶石油当量。
该公司表示在未贴现的基础上减少1亿加元的中下游业务。2016年,公司没有计划进行钻井作业或投入资本用于已钻探但未完成的钻井。(来自中国石化新闻网,6月24日消息)

VSS与银行签订协议

赵美园

瑞典海工船东 Viking Supply Ships (VSS)已与银行方面签订合同,合同涉及该公司最新修订的长期融资计划。

然而该公司称,合同最终还需要信贷委员会批准。此外,该公司将继续与投资商和金融债权人协商谈判以达成最终协议。

根据合同规定:除非已经达成长期融资平台协议,否则该公司不会依据Odin Viking空船租赁契约向其金融债权人支付全部利息、进行分期偿付或支付其它款项。

此举一出,VSS便收到了一份由Nordic Trustee(债券持有方代表)开具的违约通知。该公司已经开始与几位核心债券持有人及其顾问进行对话协商。VSS表示,如果各方无法协商一致解决问题,Viking Supply Ships将考虑调整公司结构和发展战略。石油圈原创www.oilsns.com

来自/Offshore Energy Today 6月24日消息  编译/赵美园

[collapse title=英文原文请点击]
Offshore vessel provider Viking Supply Ships (VSS) has finalized the in-principle agreement with the banks regarding the company’s revised long-term financial platform.

However, the company said, the agreement remains subject to final credit committee approval. The company also said it will continue its negotiations with its investors and remaining financial creditors with an aim to reach a final agreement with them as well.

In accordance with the principle agreements with the banks, the company will not fully pay interest, amortizations or other commitments to neither its financial creditors nor under the Odin Viking bareboat charter contract, other than where an agreement for a long-term financial platform has been reached.

As a consequence of this, the company has received a notice of default from Nordic Trustee (on behalf of the bondholders). The company has for some time been engaged in a dialogue with a few core bondholders and their advisor.VSS stated that, if an acceptable solution is not reached with all relevant financial creditors, Viking Supply Ships will consider all structural and strategic alternatives.
[/collapse]

SeaBird签订工程船合同

张弘引

奥斯陆上市公司SeaBird今日签订新合同,为西北欧勘查项目提供2D工程船。据悉,本次协议于今年第三季度实施,合同期为两个月。但具体交易金额该公司尚未公布。

在此之前,该公司于今年2月份,签订了今年第二季度西北欧勘查合同,合同期为两到三周。

来自/Subsea World News 6月24日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

Oslo-listed seismic contractor SeaBird has inked an agreement to supply one 2D vessel for an upcoming survey in North West Europe during this coming summer season.

The agreement follows a 2D multi-client survey in North West Europe during Q2 2016 scheduled for approximately two to three weeks, which the company announced in February this year.

According to SeaBird, this deal covers a project scheduled for early Q3 2016 that should run for about 2 months.

The company did not disclose the financial term of the agreement.

[/collapse]

Ecopetrol拍卖20个区块

张弘引

由于油气价格较低,哥伦比亚国家石油公司Ecopetrol计划削减资产。周四,该公司拍卖了20个油气区块。

Ecopetrol声明中称,来自21个国家的138个公司出席本次拍卖,其中一些公司与哥伦比亚有业务合作。由于本次拍卖区块油田临近物流设施,交通运输便利,对中小型油气公司来说更具有吸引力。本次区块将于今年9月30日通过电子竞拍售出。

今年Ecopetrol公司投资金额为18亿美元,较去年相比稍有下降,本次出售资产有利于公司开展下一步投资计划。

来自/RigZone 6月23日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

BOGOTA, June 23 (Reuters) - Colombia's state oil company Ecopetrol offered 20 oil and gas blocks for auction on Thursday, part of a company plan to cut back amid low global crude prices.

One-hundred and thirty-eight companies from 21 countries, some of which already operate in the Andean country, attended the auction launch, Ecopetrol said in a statement.

"The fields are close to logistical facilities, which adds extra attraction for small and medium sized gas and oil companies," the company said.

The blocks will be sold in an electronic auction on Sept. 30.

Ecopetrol has been selling assets in a bid to fund its investment plan, which is down by $1.8 billion this year.

[/collapse]

Subsea 7和Petrobras就PLSV合同替换达成一致

徐建鹏

Subsea 7同意替代PLSV合同部分内容,并与Petrobras签订计日制服务合同,即公司同意用PLSV Seven Mar替换合同中特许的PLSV Normand Seven。值得注意,Seven Mar在合同中的截止日期是2016年3月31日,其合同在2016年底到期。然而船舶营业执照过期导致合同提前终止。

替换将于7月底实施,根据Oslo-listed Subsea 7,合同的条款和条件没有其它重大改变。Subsea 7表示在定期租船协议期末,将重返Normand Seven。

来自/Subsea 6月24日消息 编译/徐建鹏

[collapse title=英文原文请点击]

Subsea 7 has entered into an agreement to substitute a pipelay support vessel (PLSV) working on a day-rate contract for Petrobras, offshore Brazil.

Namely, the companies agreed to substitute the owned PLSV Seven Mar for the chartered PLSV Normand Seven in the existing Normand Seven contract.

To remind, Seven Mar was on a contract with Petrobras until March 31, 2016. The contract was due to expire at the end of 2016, however, the vessel’s operating licence had expired which resulted in the early termination of the contract.

The substitution will be made in late June, and according to the Oslo-listed Subsea 7, there are no other significant changes to the contractual terms and conditions.

As a consequence of this substitution, Subsea 7 said it will return Normand Seven to its owner at the end of its fixed-term charter agreement.

[/collapse]

巴西Petrobras养老金缺口达68亿美元

徐建鹏

(里约热内卢)巴西最大的国有石油公司Petrobras周四宣布其养老金有226亿雷亚尔(68亿美元)无资金准备,从而成为全球负债最多的公司之一。养老金的巨大缺口严重挫败了Petrobras保存现金用以支付1300亿美元债务的努力,而此时正值油价下跌,公司收入减少,投资者信心在腐败丑闻下严重受挫。

为削减债务,公司减少投资项目,并限制世界级油气田的开发。通过出售约140亿美元资产来筹集资金、偿还债务的企图也因腐败丑闻而摇摇欲坠。

来自/Rigzone 6月24日消息 编译/徐建鹏

[collapse title=英文原文请点击]

RIO DE JANEIRO, June 23 (Reuters) - Brazil's state-led oil company Petrobras said on Thursday its pension fund has 22.6
billion reais ($6.8 billion) in unfunded liabilities, a new financial burden for what is already one of world's most
indebted firms.

The shortfall at the country's second-largest pension fund is the latest setback to Petrobras' efforts to preserve cash
needed to pay nearly $130 billion in debt. It also comes at a time when Petrobras revenue has plunged due to falling oil
prices and investor confidence has been shattered by a massive corruption scandal.

The company, formally known as Petroleo Brasileiro SA , said that under Brazilian law the amount it and the fund's
beneficiaries must immediately plan to cover is 16.1 billion reais ($4.8 billion).

The law makes Petrobras responsible for half of the adjusted shortfall and beneficiaries must cover the rest through higher
retirement contributions, it said.

The fund, Petros, has more than 75,000 beneficiaries.

Petrobras said contributions needed to cover the shortfall can be spread out for up to 18 years starting in 2017.

Seeking to reduce debt, the company has cut its investment program, once the world's biggest, by more than half,
threatening future revenue by limiting development of some of the world's largest oil discoveries. Attempts to raise cash
and pay debt by selling about $14 billion of assets have also faltered due to the corruption scandal.

The Petros liabilities, based on an audit, are as of Dec. 31, 2015.

[/collapse]

美国原油储备设施利用率达到最高

震旦能源

自去年9月底以来,美国周原油商业储存已经增加了7100万桶以上(15%),使得原油储存设施利用率接近历史最高。自2015年9月到2016年3月,美国原油储存增加了3400万桶(6%),为2011年以来商业原油储存能力增加最大值。(EIA,6月22日消息)