logo
专注油气领域
与独立思考者同行

商业动态

MEO与Origin达成勘探许可转让协议

赵美园

周一,MEO Australia宣布已与Origin Energy Resources达成勘探许可转让协议。在深入审核对方的战略核心、资金配置和资产组合之后,MEO计划将Bonaparte Gulf地区WA-454-P区块50%的勘探许可权转让给Origin。

为了减少勘探和钻井费用,MEO早前曾试图寻找一位合作伙伴共同经营WA-454-P区块,但由于市场不景气,MEO未能如愿。MEO认为WA-454-P区块目前的风险回报状况与其战略目标并不契合,因此转而经营成本更低的陆上工程,例如古巴的Block 9 Production Sharing Contract项目。

来自/Rig Zone 7月4日消息  编译/赵美园石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]
MEO Australia Ltd. announced Monday that it has reached an agreement to assign its 50 percent interest in the WA-454-P exploration permit in the Bonaparte Gulf, offshore northern Australia to Origin Energy Resources Ltd. following an extensive review of its strategic focus and allocation of capital to the firm's asset portfolio.

MEO had earlier sought an additional partner for WA-454-P to minimize its remaining exposure to overall exploration and drilling costs, but this was not possible due to the current depressed farm-out market. The company believed that WA-454-P no longer had the risk-reward profile that matched the its strategic objectives, which have increasingly moved towards lower cost onshore projects such as the Block 9 Production Sharing Contract in Cuba.
[/collapse]

South Pacific Resources获非常规勘探许可证

张弘引

本周一,澳大利亚South Pacific Resources表示,该公司持股75%的子公司获得巴布亚新几内亚5个非常规油气远景许可区块,总面积28958平方英里(约合75000平方公里)。范围涵盖了澳大利亚所有已探明的远景区块。

这些远景区块包括:Foldbelt油气田周围的页岩、HidesmJuha以及P’Nyang气田、Elk/Antelope/Triceratops天然气储藏区、西部省份Stanley液化天然气计划项目区域以及Foreland地区等。

该公司表示,本次可以在众多公司中脱颖而出,获得这5个许可证,体现了有关部门对公司的认可,公司可保证许可区块一切工作顺利进行。公司还表示,允许区块内正在进行的勘探活动以及早期钻井工作继续开展。

来自/RigZone 7月4日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

Australia's South Pacific Resources Ltd., a Papua New Guinea (PNG) -focused conventional and unconventional oil and gas exploration company, reported Monday that the company's 75-percent owned subsidiaries in the country have lodged applications for five unconventional hydrocarbon prospecting licenses, covering 28,958 square miles (75,000 square kilometers), encompassing all of the prospective areas identified in its country-wide screening.

The prospective areas covers the shales surrounding the Foldbelt oil and gas fields; the Hidesm Juha and P'Nyang gas fields; the Elk/Antelope/Triceratops gas discoveries; the proposed Stanley liquefied natural gas (LNG) project in Western Provinces; and the Foreland area.

"In recognition of the Company's significant, yet incomplete preliminary work over many years, (Petroleum and Energy) Minister Micah has reserved all of the graticular blocks contained in the five applications exclusively for the Company. This is to ensure certainty of the application areas while the license applications are being processed by the Department without fear of competition, while also allowing for ongoing exploration and early drilling to be undertaken," South Pacific Resources said in the press release.

[/collapse]

Sea Trucks与Enap Sipetrol签订管道合同

张弘引

Sea Trucks集团与Enap Sipetrol签订合同,为Enap Sipetrol公司在阿根廷Magallanes油田上的PIAM项目提供管道建设服务。

本次合同中,共有3条规格为6-14英寸不等的管道,建设工作包括工程设计、工程管理、管道安装以及线轴和立管的安装,同时本次将停用两条已有的管道。

在获得本合同以外,该公司还获得居住船合同,公司将派出Jascon 34号工程船完成两项合同规定内容。所有工作预计于今年第四季度开始。

来自/Subsea World News 7月4日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

Sea Trucks Group has been awarded a contract from Enap Sipetrol Argentina for a pipelay construction for its PIAM Project in the Magallanes field, offshore Argentina.

The scope of work covers engineering, project management and installation of three pipelines of various sizes ranging from 6 to 14 inch, with one shore approach, as well as the installation of tie-in spools and risers.

It also includes abandonment of two existing lines and recovery of flexibles, the company informed.

At the back of the installation campaign Sea Trucks has also been awarded an accommodation services contract.

Jascon 34, one of the group’s DP3 pipelay construction and accommodation vessels, has been nominated for both scopes, Sea Trucks noted.

Offshore activities are scheduled to start in Q4 2016.

[/collapse]

美国海洋钻井平台数量降至19座

赵美园

油服公司Baker Hughes Inc(BHI)近日在行业报告中指出:上周美国处于作业状态的海洋钻井平台数量已降至19座。

BHI钻机数量统计显示:上周美国钻机数量增加了10台,总数为431台,其中油井钻机增加了11台,数量为341台,气井钻机减少了1台,数量为89台,其它钻机数量仍为1台。与去年862台的总数相比,今年美国钻机减少了431台,其中油井钻机减少了299台,气井钻机减少了130台,其它钻机减少了2台。上周,美国海洋钻井平台减少了2座,数量为19座,且以10座/年的速度逐年减少。

上周加拿大钻机总数仍为76台,油井钻机减少了1台,数量为35台,气井钻机增加了1台,数量为40台,其它钻机的数量保持1台不变。与去年139台的总数相比,今年加拿大钻机减少了63台,其中油井钻机减少了37台,气井钻机减少了27台,其它钻机增加了1台。石油圈原创www.oilsns.com

来自/Offshore Energy Today 7月3日消息 编译/赵美园

[collapse title=英文原文请点击]
U.S. weekly offshore rig count dropped to 19 active drilling units, the oilfield services provider Baker Hughes informed in its weekly report on Friday.

BHI Rig Count: U.S. Rig Count is up 10 rigs from last week to 431, with oil rigs up 11 to 341, gas rigs down 1 to 89, and miscellaneous rigs unchanged at 1.U.S. Rig Count is down 431 rigs from last year’s count of 862, with oil rigs down 299, gas rigs down 130, and miscellaneous rigs down 2.The U.S. Offshore Rig Count is 19, down 2 from last week, and down 10 rigs year over year.

Canadian Rig Count is unchanged from last week at 76, with oil rigs down 1 to 35, gas rigs up 1 to 40, and miscellaneous rigs unchanged at 1.Canadian Rig Count is down 63 rigs from last year’s count of 139, with oil rigs down 37, gas rigs down 27, and miscellaneous rigs up 1.
[/collapse]

利比亚石油高层达成协议

赵美园

近日利比亚国家石油公司National Oil Corp (NOC)的领导人达成协议,准备统一该国企的管理和运营。此前公司领导层一直呈两级分化状态,彼此针锋相对,在国家分裂后原油出口和收益控制权问题上相持不下。此次达成协议标志着双方解决能源利益纷争迈出了关键性的一步。

NOC在官方网站上做出申明:NOC在利比亚西部Tripoli地区的主管Mustafa Sanalla将担任统一后新公司的主席,新公司总部位于东部的Benghazi。 与Sanalla同级别的利比亚东部NOC领导人Nagi Elmagrabi将加入新公司董事会。Elmagrabi在一次电话采访中透露:该协议是周六在Ankara达成的。

利比亚已探明原油储量为非洲之最。2014年该国分裂为两部分,分别由不同政府独立领导,从而导致了NOC公司管理体系东西对立的局面。目前利比亚各派正在通力合作,准备建立一个统一的政府。在利比亚统治者Moammar Al Qaddafi被驱逐出境后的五年里,利比亚石油设施遭受重创,原油出口量大幅下降。

Sanalla表示:双方求同存异以实现NOC的整合和统一是一个战略性决策。这份协议向利比亚人民和国际社会证明了利比亚总统委员会(Presidency Council)团结统一、协调一致的能力。有了这次成功,其它政府组织的稳定与和谐也指日可待。石油圈原创www.oilsns.com

来自/Bloomberg 7月4日消息  编译/赵美园

[collapse title=英文原文请点击]
Rival leaders of Libya’s National Oil Corp. reached an agreement to unify the state company under a single management, a step that could help end the conflict over who can control the divided country’s crude exports and revenue.

Mustafa Sanalla, the head of the NOC in Tripoli in the west of the country, will become chairman of the unified company, which will be based in Benghazi in the east, according to a statement on the NOC website. Sanalla’s eastern Libya counterpart, Nagi Elmagrabi, will join the NOC board. The agreement was reached Saturday in Ankara, Elmagrabi said in a telephone interview from the Turkish capital.

Libya, with Africa’s largest proven crude reserves, split into separately governed regions in 2014, leading to the establishment of rival NOC administrations. Libyan factions are currently working to set up a Government of National Accord. In the five years since the ouster of the country’s longtime ruler, Moammar Al Qaddafi, Libya’s oil installations have been attacked and its crude output has slumped.

“We made a strategic choice to put our divisions behind us and to unify and integrate NOC,” Sanalla said in the statement. “This agreement will send a very strong signal to the Libyan people and to the international community that the Presidency Council is able to deliver consensus and reconciliation. I’m sure it will now build on this success to bring unity and stability to other government institutions.”
[/collapse]

EnQuest公司在Eagle勘探井发现石油资源

赵美园

EnQuest周五透露:该公司在Eagle勘探井中发现了石油资源。Eagle勘探井位于北海,由Enquest独家所有。

EnQuest在一份声明中指出:初步分析显示Eagle油井中有一个垂深67英尺的优质含油储层。目前Eagle勘探井并未钻探到油田水。该公司初步预计,Eagle油井的可采油储量与附近的Gadwall油田相差无几,后者的石油可开采量预计约为600万储罐桶。

油气咨询公司FirstEnergy早前预计Eagle油井含有2000万桶石油资源,这一数字远远超过600万桶,尽管如此,FirstEnergy对EnQuest的市场反应仍然做出了积极的评价。FirstEnergy表示:几百万桶油储量的增加很让投资商欢欣鼓舞。石油圈原创www.oilsns.com

来自/Rig Zone 7月1日消息  编译/赵美园

[collapse title=英文原文请点击]
EnQuest revealed Friday that it has discovered oil at its 100 percent owned Eagle exploration well, located in the North Sea.

Preliminary analysis indicates that an oil bearing reservoir with a vertical thickness of 67 feet and “excellent reservoir properties” was encountered at the well, said EnQuest in a company statement. No oil water contact was encountered at Eagle. And initial analyses have seen the company anticipate gross total recoverable reserves to be of a similar size to those in the nearby Gadwall producing oil field. It is estimated that total gross ultimate recovery from Gadwall will be approximately 6 million stock tank barrels of oil.

Market reaction to EnQuest’s latest news was described as “positive” by FirstEnergy, although the oil and gas advisory firm said that it was carrying Eagle as a larger prospect with 20 million barrels of gross resources instead of 6 million barrels. FirstEnergy stated, however, that investors would most likely welcome news of the addition of a few million barrels of reserves.
[/collapse]

Aibel获Greater Enfield项目合同

张弘引

Aibel新加坡分公司获得Greater Enfield项目合同,改进Woodside Energy公司位于澳大利亚西部的Ngujima-Yin浮式采集储卸装置。

根据合同规定,该浮式装置的甲板、船体等部分将被改造,同时安装新的注水组件。此外,Aibel公司还将提供海上甲板工程设计采办服务,并进行试运营。

Greater Enfield项目最多需要100名雇员,项目预计于今年7月份开工,2019年1月份结束。

Greater Enfield位于澳大利亚西部,距离Exmouth沿岸约60千米。该地区储层油气将通过水下管道系统与Vincent油田上的Ngujima-Yin浮式采集储卸装置相连。

来自/Subsea World News 7月1日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

Aibel in Singapore has been awarded the E&P contract for modifications on Woodside Energy’s Ngujima-Yin floating production storage and offloading (FPSO) off Western Australia.

The FPSO will undergo modifications to the topsides, hull and turret, along with installation of a new custom water flood module. The contract includes both detailed marine and topsides engineering and procurement services as well as commissioning services.

At the peak the Greater Enfield Project will engage more than 100 employees. The work will be executed by Aibel`s office in Singapore. The contract is expected to start in July this year and is presently targeted to be completed January 2019.

Greater Enfield is located 60 km off Exmouth in Western Australia. The reserves in the area will be produced via a 31 km subsea tie-back to the Ngujima-Yin FPSO facility, located over the Vincent oil field.

[/collapse]

Rana与Eni签订水下服务合同

张弘引

Rana公司位于意大利Ravenna,是一家水下服务供应公司。该公司与Eni Congo签订合同,为Eni公司的17个海上钻井平台提供水下检测、保养、维修服务。

Rana将使用潜水供给船Toisa Paladin,该船全长104米,配有18人潜水设施。公司表示,服务工作定于8月初开始,除了额外工作外,预计服务期为半年。

公司尚未公布双方签订的商业条款细节。

来自/Subsea World News 7月1日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

Ravenna-based diving and subsea services provider, Rana, has been awarded a contract by Eni Congo for the underwater inspection, maintenance and repair (IMR) on 17 platforms offshore Congo.

For this campaign, the company has chartered the diving support vessel DSV Toisa Paladin.

The 104-meter vessel, equipped with 18-person dive system, is currently mobilizing in Ravenna.

According to the company, activities offshore Congo are scheduled to begin early-August and expected to last for 6 months, excluding any possible extra works.

The company did not disclose the commercial terms between the parties.

[/collapse]

NOVATEK在Gydan半岛获得新许可区域

赵美园

OAO NOVATEK近日称,其子公司OOO NOVATEK获得了在West-Solpatinskiy, North-Tanamskiy和Nyavuyahskiy等地区进行资源勘探及许可证评估的权利,这些许可区域位于Gydan半岛中部的Yamal-Nenets自治区,许可期限为七年。

按照俄罗斯储量分级方法计算,截至2016年1月1日,这些许可区域可开采资源量为:天然气5600亿立方英尺、液态烃5700万公吨。石油圈原创www.oilsns.com

NOVATEK董事会主席Leonid Mikhelson指出,在Gydan半岛开发油气资源是该公司长期发展战略的一部分。2017年,Yamal LNG项目将开始第一阶段投产。该公司正进行地质研究,为未来LNG项目的实施做准备。

来自/World Oil 7月1日消息  编译/赵美园

[collapse title=英文原文请点击]
OAO NOVATEK announced that its subsidiary OOO NOVATEK-Yurkharovneftegas obtained the right to explore and appraise licenses for the West-Solpatinskiy, North-Tanamskiy and Nyavuyahskiy license areas, in the Yamal-Nenets autonomous region of the central part of the Gydan peninsula. The license duration is seven years.

As of Jan. 1, 2016, the recoverable resources for the license areas, under the Russian reserve classification methodology, aggregate approximately 560 Bcf of natural gas and about 57 MMt of liquid hydrocarbons.

The Chairman of NOVATEK’s management board, Leonid Mikhelson noted, “We continue to expand our resource base in the Gydan peninsula as an important element in our long-term development strategy. In 2017, we plan to launch the first LNG train at the Yamal LNG project, and we are actively studying the region’s geological potential for implementing future LNG projects."
[/collapse]

EIA:化石燃料仍是美国能源消费的主体

徐建鹏

EIA 2016年度能源展望预测石油、天然气和煤炭占美国能源消耗的比例到2040年会下降到76.6%。超出预料的政策变化或技术突破可以明显的改变上述预测结果。

2015年美国可再生能源的消费比例达到自20世纪40年代来的历史最高,接近10%。过去10年时间里,可再生能源消费的增长集中在太阳能和风能。近几年液体生物燃料的使用也逐步增多,提高了可再生能源的消费份额。

下滑幅度最大的能源为煤炭,在2015年美国煤炭消费份额下降13%,是过去50年一年之内下滑幅度最大的化石燃料。同样的情况在2009和2012年也发生过,当时下滑达到12%。

在EIA的预测中:到2040年,受燃油效率提升与交通运输持续增长的双重影响,石油消费份额与当下持平。煤炭消费将继续下降,尤其在电力行业。工业和电力行业中,天然气消费将上升。

核能、水力等电力燃料到2040年将保持相对平稳。包括木材和乙醇、生物柴油等液体生物燃料的生物燃料将会保持平稳。相比之下,风能和太阳发展最快,会相继超过生物燃料和核能,到2040年可能会超过煤炭的份额。

来自/World Oil 7月3日消息 编译/徐建鹏
[collapse title=英文原文请点击]

WASHINGTON, D.C. -- Three fossil fuels—petroleum, natural gas, and coal—have provided more than 80% of total U.S. energy consumption for more than 100 years. In 2015, fossil fuels made up 81.5% of total U.S. energy consumption, the lowest fossil fuel share in the past century. In EIA's Annual Energy Outlook 2016 Reference case projections, which reflect current laws and policies, that percentage declines to 76.6% by 2040. Policy changes or technology breakthroughs that go beyond the trend improvements included in the Reference case could significantly change that projection.

In 2015, the renewable share of energy consumption in the U.S. was its largest since the 1930s, at nearly 10%. The greatest growth in renewables over the past decade has been in solar and wind electricity generation. Liquid biofuels have also increased in recent years, contributing to the growing renewable share of total energy consumption.

The most significant decline in recent years has been coal: U.S. coal consumption fell 13% in 2015, the highest annual percentage decrease of any fossil fuel in the past 50 years. The only similar declines were in 2009 and 2012, when coal fell 12% below the level in the previous year.

In EIA's Reference case projection, petroleum consumption remains similar to current levels through 2040, as fuel economy improvements and other changes in the transportation sector offset growth in population and travel. Coal consumption continues to decline, especially in the electric power sector. Natural gas consumption increases in the industrial sector and the electric power sector.

Some electric fuels, such as nuclear and hydroelectric, remain relatively flat in the Reference case, with little change in capacity or generation through 2040. Biomass, which includes wood as well as liquid biofuels like ethanol and biodiesel, remain relatively flat, as wood use declines and biofuel use increases slightly. In contrast, wind and solar are among the fastest-growing energy sources in the projection, ultimately surpassing biomass and nuclear, and nearly exceeding coal consumption in the Reference case projection by 2040.

[/collapse]

BP宣布扩大印尼Tangguh液化天然气项目规模

徐建鹏

(伦敦)BP宣布关于扩大Tangguh LNG项目规模的最终投资决定(FID)已经达成。该项目将增加第三套LNG处理流程(Train 3),生产能力提升3.8百万吨/年,设备生产能力达到11.4百万吨/年。该项目包括2个海上平台,13口生产井,1套扩大的LNG装载设备以及相关配套设施。

该项目为印度尼西亚日益增长的能源需求提供了强有力的保障,Train 3年产量的75%输送给印度尼西亚国家电力公司,剩余产量归日本关西电力公司以及其它买家。

2016年开始,该项目对印度尼西亚和Papua Barat的积极影响体现在推动经济发展和提供就业岗位上。

BP集团CEO Bob Dudley表示:“Tangguh的LNG项目使得BP与伙伴合作更加愉快,与政府关系更加融洽;并保障了印尼的能源需求,提供了大批工作岗位。”

来自/World Oil 7月3日消息 编译/徐建鹏
[collapse title=英文原文请点击]

LONDON -- BP, on behalf of the Tangguh Production Sharing Contract partners, announced that the final investment decision (FID) has been approved for the development of the Tangguh Expansion Project in the Papua Barat Province of Indonesia.

The Tangguh Expansion Project will add a third LNG process train (Train 3) and 3.8 mtpa of productioncapacity to the existing facility, bringing total plant capacity to 11.4 mtpa. The project also includes two offshore platforms, 13 new production wells, an expanded LNG loading facility and supporting infrastructure.

The expansion project will play an important role in supporting Indonesia’s growing energy demand, with 75% of the Train 3 annual LNG production sold to the Indonesian state electricity company PT. PLN (Persero). The remaining volumes are under contract to Kansai Electric Power Company in Japan, the other foundation buyer for Train 3.

The project will also bring a positive contribution to Indonesia and the Papua Barat Province starting in 2016, supporting economic growth and providing 10,000 jobs spread over the project period.

“The Tangguh Expansion Project demonstrates BP and its partners’ continued confidence in Indonesia and our commitment to work closely with the government to meet the country’s energy needs, while creating thousands of jobs,” said Bob Dudley, BP Group CEO.

This FID follows the government of Indonesia’s approval of the Plan of Development II in late 2012. Awards for the project’s key engineering, procurement and construction (EPC) contracts are expected in the third quarter of 2016 with construction to begin thereafter. Operation is expected in 2020.

[/collapse]

孟加拉石油勘探与生产公司与Santos首次合作

震旦能源

孟加拉石油勘探与生产公司与合作伙伴Santos首次合作勘探开发孟加拉国海上16区块油气资源。孟加拉石油勘探与生产公司(Bapex)计划与澳大利亚Santos合作首次对孟加拉海上16区块进行石油勘探,双方将钻探一口勘探井。双方签署的协议规定,Santos将该区块49%的股份让给Bapex,Santos原来持有该区块100%股份。(Rigzone,7月1日消息)

沙特阿美降低8月份出口美国、亚洲的石油价格

震旦能源

沙特阿美降低销往美国和亚洲客户的8月份原油的官方售价。阿美向亚洲销售的阿拉伯轻质原油的官方售价每桶降低了40美分到20美分,亚洲买家在基准价以上每桶减少25~35美分。(彭博社,Rigzone,6月30日消息)

俄罗斯对连接土耳其的天然气管道仍持谨慎态度

震旦能源

尽管双方关系缓和,但俄罗斯对连接土耳其的天然气管道持谨慎态度。俄罗斯官方周四对再次审视连接土耳其的水下天然气管道建设计划持谨慎态度,尽管双方关系近期取得突破性进展。在去年11月俄罗斯一架战机被土耳其击落以后,俄罗斯实际上终止了所有经济合作关系,并禁止俄罗斯旅游者前往土耳其地中海旅游。周三,土耳其总统写信给俄罗斯总统普京表示道歉,莫斯科承诺恢复双方正常关系。(路透社,Rigzone,6月30日消息)

雪佛龙再次停产Gorgon的液化石油气

徐建鹏

(澳大利亚,佩斯,彭博社)今年雪佛龙第二次由于油气泄漏叫停价值540亿美元的Gorgon液化天然气开发项目。位于澳大利亚西北海岸Barrow区块的工厂在气体发生微小泄漏后已立即将工人驱散。下周恢复生产前,雪佛龙公司将对低压火炬和酸气去除单元进行检修。埃克森美孚和皇家壳牌共有的出口终端仍然计划在未来几天装载LNG货船。

驻珀斯分析顾问Matt Howell表示,“一个短期延误对于每年能够产生70亿美元现金流的项目来说影响不大,但确实对设备长期生产的可靠性和生产能力提出了质疑。”

澳大利亚历史上最大的资源开发项目面临着延误、成本超支和建设期劳工动乱的问题。然后在能源经济最萧条的时期开始向亚洲客户出口。今年4月公司在完成第一批运输任务后短暂停产了两周,理由是用来提供工厂冷却的丙烷制冷剂回路有故障。

6月27号雪佛龙表示本周LNG将重启生产。根据彭博社船只跟踪数据,Marib Spirit号油轮从6月26号一直停靠在Barrow地区。

国务卿Mick Buchan在电话中透漏:“泄漏发生后,当地时间凌晨3点工人被要求撤离现场。我们关心的重点始终是安全问题”。

来自/World Oil 7月1日消息 编译/徐建鹏

[collapse title=英文原文请点击]

PERTH, Australia (Bloomberg) -- Chevron Corp. halted output at its $54-billion Gorgon LNG development for the second time this year after a gas leak at the site, the latest problem for the Australian mega-project.

The plant, located on Barrow Island off Australia’s northwest coast, evacuated workers after a minor gas leak. Chevron will make repairs to the low-pressure flare system and acid-gas removal unit before restarting production in the coming week, it said Friday in an emailed statement. The terminal, which is also partly owned by Exxon Mobil Corp. and Royal Dutch Shell Plc, still plans to load an LNG cargo in the coming days.

“Another short delay is relatively inconsequential for a project that Wood Mackenzie estimates will generate cash flows of nearly $7 billion a year for the partners over many decades,” Matt Howell, a Perth-based analyst for industry consultant Wood Mackenzie Ltd. said by email. “But this latest event does introduce doubts about the facility’s reliability and ability to produce at capacity for that extended period.”

The largest resource development in Australia’s history faced delays, cost overruns and labor unrest during construction. It then started exports to customers in Asia amid the worst energy slump in a generation. The company in April temporarily halted output just two weeks after making the first shipment, citing a malfunction with the propane refrigerant circuit, used to cool gas supplied to the plant.

Production of LNG restarted this week, Chevron said June 27. The LNG tanker Marib Spirit has been sitting offshore Barrow Island since June 26, according to ship-tracking data compiled by Bloomberg.

After the leak, workers were told to leave at about 3 a.m. local time, Mick Buchan, state secretary for the Construction, Forestry, Mining and Energy Union in Western Australia, said by phone.

“The concern we have is there are issues around safety,” he said.

[/collapse]

Lundin Petroleum完成Edvard Grieg的收购交易

徐建鹏

(斯德哥尔摩)Lundin Petroleum AB宣布完成对Edvard Grieg油田,PL338 15%权益以及附属管道资产的收购。为保证收购顺利进行,今天Lundin Petroleum向Statoil ASA发售27,580,806新股,此外公司早先已转让财政部手中的2,000,000股,并向Statoil ASA 售出1,735,309新股换取约6400万美元现金(5.44亿瑞典克朗)。

现在Statoil ASA拥有Lundin Petroleum股票6840万股,占已发行和发行在外股票总数的20.1%。

Lundin Norway是PL338区块的运营商,拥有65%的权益;而OMV Norge和Wintershall Norge则分别占有20%和15%的权益。

来自/World Oil 7月1日消息 编译/徐建鹏
[collapse title=英文原文请点击]

STOCKHOLM -- Lundin Petroleum AB has announced the completion of the acquisition by Lundin Norway AS from Statoil Petroleum AS of an additional 15% interest in Edvard Grieg field, PL338 and interests in associated pipeline assets. In consideration for the acquisition of these assets, Lundin Petroleum has today issued 27,580,806 new shares of Lundin Petroleum to Statoil ASA. In addition, Lundin Petroleum has transferred 2,000,000 shares held in treasury, and issued 1,735,309 new shares to Statoil ASA in exchange for a cash consideration of approximately US$64 million (SEK 544 million).

Statoil ASA now owns approximately 68.4 million shares of Lundin Petroleum, representing 20.1% of the 340,386,445 issued and outstanding shares of Lundin Petroleum.

Lundin Norway AS is the operator of PL338 with a 65% working interest. The partners are OMV Norge with 20% and Wintershall Norge with 15%.

[/collapse]

Aconex与ExxonMobil签订一份4年合同

徐建鹏

澳大利亚云服务和移动协作平台提供商Aconex周五宣布同ExxonMobil全球服务公司签订一份长达4年的合同。

根据协议,ExxonMobil及其下属机构将会使用Aconex的协作解决方案连接团队,并控制全球工程建设的进程。合同条款适用范围广、灵活性性强,新项目和用户可以随时添加到Aconex平台。

Aconex公司CEO Leigh Jasper表示:“公司很高兴同ExxonMobil在企业层面上进行合作,并为其全球项目提供网络服务。多年来我们在多个地区完成了多个重大项目,现在我们期望为ExxonMobil的工程和建设组合提供标准化和进程优化服务。对公司在石油天然气行业的发展具有重要的战略意义。”

来自/Rigzone 7月1日消息 编译/徐建鹏

[collapse title=英文原文请点击]

Aconex Ltd., an Australia-based provider of a cloud and mobile collaboration platform for the global construction industry, announced Friday a four-year enterprise agreement with ExxonMobil Global Services Company.

Under the deal, all ExxonMobil companies and affiliates will be able to use Aconex project-wide collaboration solutions to connect teams and control processes for engineering and construction projects globally. The terms provide ExxonMobil with scale and flexibility to increase usage as new projects and users are added to the Aconex platform.

“We are pleased with this opportunity to partner with ExxonMobil at the enterprise level and serve their global project network ... We have helped them deliver large, complex projects in multiple regions over the years, and now we look forward to supporting standardization and process optimization across their engineering and construction portfolio. This is a strategic win with significant implications for us in the oil and gas industry,” Aconex CEO Leigh Jasper said in the media release.

[/collapse]

中国化工与Rosneft开启远东石化项目可行性研究报告

邢飞

2016年6月25日,中国化工集团公司董事长任建新与Rosneft公司总裁Igor Sechin签署合作框架协议,合作开展远东石油化工项目(FEPCO)可行性研究工作。
FEPCO项目是俄罗斯最大的工业一体化项目,促进将出口原料加工升级为高附加值化工产品。按照约定,双方将就FEPCO项目合作进行可行性研究,这标志着双方合作又迈出了新的一步。与此同时,作为战略合作伙伴关系的一部分,双方还续签了为期一年的原油供应合同。
来自/Hydrocarbon Processing   2016年6月30日消息
[collapse title=英文原文请点击]
ChemChina and Rosneft to Start FEPCO feasibility study
China National Chemical Corp. and Rosneft signed a heads of agreement to develop a feasibility study for the FEPCO project. China National Chemical Corp. Chairman Ren Jianxin and Rosneft CEO Igor Sechin signed a heads of agreement to cooperate in developing a feasibility study for the Far Eastern Petrochemical Company (FEPCO) project on 25th June, 2016.
FEPCO, one of the largest industrial complexes in Russia, will help substitute exported feedstock with high added value products. According to the HoA, the two parties will jointly do the Feasibility Study of FEPCO project. This signed HoA marks the latest step in the strategic partnership of ChemChina and Rosneft.
As part of the strategic partnership, ChemChina and Rosneft have extended their one-year crude supply contract.
[/collapse]

尼日利亚与中国签订800亿美元油气设施合同

邢飞

本周四,尼日利亚与中国公司签订价值800亿美元的油气基础设施合同。尼日利亚是OPEC成员国,最近跻身非洲最大石油生产国,原油出口收入占全国总收入的70%,但油气基础设施急需更新换代。由于设施维修不善,该国四个炼油厂长期以来未能达到满负荷生产,也致使国内80%的能源需求只能依靠国外进口。同时,武装分子频繁袭击尼日尔三角洲能源重地油气设施更是雪上加霜,近几周内,油气生产水平降至30年来最低水平。
尼日利亚石油部长、尼日利亚国家石油公司(NNPC)负责人Emmanuel Ibe Kachikwu近期进行全球巡回访问,中国是他此行的第一站。自上周日起,Emmanuel开始对中国进行访问,意在吸引更多中国公司投资。
NNPC在声明中表示,公司已经与中国公司签订谅解备忘录,中方公司投资800亿美元,用于尼日利亚油气基础设施、输油管道、炼油厂、电力、设施更新以及上游建设等方面。几天前,NNPC指出,自6月16日起,尼日利亚境内没有发生武装分子袭击事件,石油产量也从30万桶/日提升至190万桶。Goldman Sachs分析称,尼日利亚石油生产正常化可能会造成全球油价下降压力,在今年下半年或低于每桶50美元。
来自/Hydrocarbon Processing   2016年6月30日消息
[collapse title=英文原文请点击]
Nigeria signs $80 B oil and gas infrastructure deals with China
Nigeria has signed oil and gas infrastructure agreements worth $80 B with Chinese companies. (Reuters) Nigeria has signed oil and gas infrastructure agreements worth $80 B with Chinese companies, the West African country's state oil company said on Thursday.
Nigeria, an OPEC member which was until recently Africa's biggest oil producer, relies on crude sales for around 70% of national income, but its oil and gas infrastructure is in need of updating.
The country's four refineries have never reached full production because of poor maintenance, causing it to rely on expensive imported fuel for 80% of energy needs.
These problems have been exacerbated by a series of attacks on oil and gas facilities by militants in the southern Niger Delta energy hub which pushed production down to 30-year lows in the last few weeks.
Oil minister Emmanuel Ibe Kachikwu, who also heads the Nigerian National Petroleum Corporation (NNPC), has been in China since Sunday for a roadshow aimed at raising investment.
"Memorandum of understandings (MoUs) worth over $80 B to be spent on investments in oil and gas infrastructure, pipelines, refineries, power, facility refurbishments and upstream have been signed with Chinese companies," said NNPC in a statement.
NNPC added the China roadshow was "the first of many investor roadshows intended for the raising of funds" to support the country's oil and gas infrastructure development plans.
Earlier this week, NNPC said oil production had in the last few days risen by around 300 Mbpd to 1.9 MMbpd due to repairs, and no attacks having been carried out since June 16.
Goldman Sachs, in a report published on Wednesday, said a "normalization" in Nigerian oil production would put pressure on global oil prices and may mean prices will average less than $50 a barrel during the second half of 2016.
[/collapse]

ExxonMobil圭亚那石油新发现

张弘引

ExxonMobil宣布,公司在圭亚那Stabroek区块第二个勘探井Liza-2 well发现石油,可采油量达8-14亿桶油当量。

公司总裁表示,与2015开发的Liza-1号一样,Liza-2 well生产测试表明,地下存在储量丰富的高质量油气资源。Liza-1和Liza-2号油井位于距圭亚那沿岸120英里的Stabroek区块。Liza-2号油井由ExxonMobil圭亚那分公司Esso勘探生产公司负责,与Liza-1号距离约2英里。

Esso拥有该区块45%股份,Hess圭亚那公司占30%,中海油Nexen占剩余25%。

来自/RigZone 6月30日消息  编译/张弘引石油圈原创www.oilsns.com

[collapse title=英文原文请点击]

ExxonMobil confirmed the discovery of oil from Liza-2 well, the second exploration well in the Stabroek block offshore Guyana.

The company confirmed the discovery with a recoverable resource of between 800 million and 1.4 billion oil-equivalent barrels.

“We are excited by the results of a production test of the Liza-2 well, which confirms the presence of high-quality oil from the same high-porosity sandstone reservoirs that we saw in the Liza-1 well completed in 2015,” said Steve Greenlee, president of ExxonMobil Exploration Company.

The Liza wells are located in the Stabroek block approximately 120 miles (193 kilometers) offshore Guyana.

The Liza-2 well was drilled by ExxonMobil affiliate Esso Exploration and Production Guyana, approximately 2 miles (3.3 km) from the Liza-1 well.

Esso Exploration and Production Guyana is operator and holds 45 percent interest in the Stabroek block. Hess Guyana Exploration holds 30 percent interest and CNOOC Nexen Petroleum Guyana holds 25 percent interest.

[/collapse]