logo
专注油气领域
与独立思考者同行

欧佩克+协议:力求“支持全球经济”

中国石化新闻网讯 据路透社12月2日伦敦报道称,沙特阿拉伯能源部长周日表示,一项削减石油产量的协议帮助稳定了市场。与此同时,俄罗斯总统普京暗示该协议将被延长。 哈立德·法利赫访问波哥大期间会见了哥伦比亚能源部长玛丽亚·费尔南达·苏亚雷斯,双方讨论了加强能源领域合作的途径。 法利赫在推文中表示,欧佩克和其他由俄罗斯为首的世界产油国于2016年底达成了一项协议。内容是将石油日产量削减180万桶左右。这项协议正在产生效益。 普京周六表示,俄罗斯和沙特阿拉伯同意续签协议足以证明欧佩克+协议的有效性,该协议在2014年油价暴跌之后帮助提振了油价。 普京在最近于布宜诺斯艾利斯举行的G20峰会上说:“我们将与沙特阿拉伯合作。” “我们将与沙特阿拉伯一起调查市场情况并在运营上做出回应。” 总部设在沙特阿拉伯的海湾研究中心首席经济学家John Sfakianakis表示,续约该协议将有利于全球市场。 徐蕾 摘译自 路透社 原文如下: OPEC+ deal ‘supports global economy’ Saudi Arabia’s energy minister said on Sunday that an agreement to cut oil output had helped stabilize the market, as Russian President Vladimir Putin signaled the deal will be extended. Khalid Al-Falih, on a visit Bogota, met with Maria Fernanda Suarez, Columbia’s minister of energy, where the two discussed ways to strengthen cooperation in the field of energy. An agreement to cut oil production by some 1.8 million barrels per day — struck in late 2016 by OPEC and other world producers led by Russia — is paying dividends, Al-Falih tweeted. The confirmation about the effectiveness of the OPEC+ deal, which helped bolster oil prices after the slump that began in 2014, came as Putin said Saturday that Russia and Saudi Arabia had agreed to renew the pact. “We are going to work together with Saudi Arabia,” Putin said at the recent G20 summit in Buenos Aires. “We are going to survey together the market situation with Saudi Arabia and respond to it operationally.” John Sfakianakis, chief economist at the Gulf Research Center, based in Saudi Arabia, said that a renewal of the deal would be healthy for global markets.  

未经允许,不得转载本站任何文章: