logo
专注油气领域
与独立思考者同行

埃克森美孚将利用风能和太阳能在德州生产原油

中国石化新闻网讯 据美国彭博新闻社11月29日纽约和休斯顿报道,美国最大上市石油公司埃克森美孚公司将利用可再生能源在德克萨斯州西部地区生产原油。 根据与丹麦Orsted A/S公司签署的为期12年的协议,埃克森美孚公司将在美国产量增长最快的二叠纪盆地购买500兆瓦的风电和太阳能。据彭博新闻社NEF报道,这是石油公司签署的最大的可再生能源购买合同。合同的条款没有披露。 彭博新闻社NEF分析师凯尔•哈里森表示:“看看其它石油巨头对此如何反应,这将是一件非常有趣的事情。像这样的购买可再生能源用于生产原油在历史上是史无前例的。” 由于清洁能源变得足够廉价足以与化石燃料竞争,埃克森美孚公司正在转向清洁能源。由于石油产量持续增加,该地区的电力需求不断飙升,风力和太阳能发电厂正在建设中。 总部设在德州欧文市的美国最大石油公司的女发言人朱莉·金在一份电子邮件中说:“我们经常评估实现我们电力供应多元化以及确保有竞争性成本的机会。”埃克森美孚公司否认在气候变化问题上误导投资者。 二叠纪盆地不断增长的产量正在帮助埃克森美孚公司抵消全球其它地区产量下降的影响。但该地区的产量增长如此之快以至于管道和发电厂等基础设施难以跟上需求。 李峻 编译自 彭博新闻社 原文如下: Exxon will use wind, solar to produce crude oil in Texas Exxon Mobil Corp. will use renewable energy to produce oil in West Texas.
Under 12-yr agreements with Denmark’s Orsted A/S, Exxon will buy 500 MW of wind and solar power in the Permian Basin, the fastest growing U.S. oil field. It is the largest ever renewable power contract signed by an oil company, according to Bloomberg NEF. Terms weren’t disclosed.
“It will be interesting to see how the other oil majors respond,” Kyle Harrison, a BNEF analyst, said. “A purchase like this has historically been unprecedented.”
Exxon is turning to clean energy as it becomes cheap enough to compete with fossil fuels. The wind and solar farms are being built in a region where electricity demand is soaring as oil production grows.
“We frequently evaluate opportunities to diversify our power supply and ensure competitive costs,” Julie King, a spokeswoman for the Irving, Texas-based oil producer, said in an email. The company denies misleading investors about climate change.
Booming production in the Permian Basin is helping Exxon offset declining output elsewhere in the world. But output in the region has grown so fast that infrastructure including pipelines and power plants have struggled to keep up.
 

未经允许,不得转载本站任何文章: