中国石化新闻网讯 据彭博社11月5日报道称赤道几内亚的一位政府官员表示,该国政府预计,到明年年底,国际石油公司将在该国油气行业投入约24亿美元。 这位官员说,投资应该包括大约11口新井,他要求不予具体化,因为这些信息是私人的。他们没有给出公司支出细目。联合国数据显示,2017年,赤道几内亚所有行业的外商直接投资额为3.04亿美元。 该国在2017年加入欧佩克并向外国勘探商提供许可后,一直在与包括埃克森美孚和Kosmos Energy在内的公司进行谈判。该国正寻求解决长达十年的产量下降问题,上个月,该国日产量降至约12万桶。 这位官员说,政府正在与埃克森公司就其Zafiro油田进行谈判,该油田作为赤道几内亚最大的油田,最终将会启动冻结计划进行招标。 埃克森美孚没有回应置评请求,而总部位于达拉斯的Kosmos在周一的财报电话会议前拒绝发表评论。去年,Kosmos与Trident能源合作收购了赤道几内亚的三个勘探许可证权益,以及Hess公司在Ceiba和Okume油田的股份。 徐蕾 摘译自 彭博社 原文如下: Equatorial Guinea is said to expect $2.4-billion oil investment Equatorial Guinea expects international oil companies to spend about $2.4 billion on the nation’s oil and gas industry by the end of next year, a government official said. The investment should include about 11 new wells, the official said, asking not to be identified because the information is private. They didn’t give a breakdown in spending by company. In 2017, foreign direct investment across all industries in Equatorial Guinea was $304 million, United Nations data show. The country has been in talks with companies including Exxon Mobil and Kosmos Energy after joining OPEC in 2017 and offering permits to foreign explorers. It’s seeking to address a decade-long decline in production, which fell to about 120,000 bpd last month. The government is in discussions with Exxon over the company’s Zafiro field, the country’s biggest deposit, and as a consequence will freeze plans to hold a tender there, the official said. Exxon didn’t respond to a request for comment, while Dallas-based Kosmos declined to comment before an earnings call on Monday. Kosmos teamed up with Trident Energy last year to buy interests in three exploration licenses off Equatorial Guinea, as well as Hess Corp.’s stake in the Ceiba and Okume fields.
未经允许,不得转载本站任何文章: