中国石化新闻网讯 据路透社5月21日新德里报道,印度石油部长周一表示,随着印度首都新德里和金融中心孟买的柴油和汽油零售价格都创下新高,印度正在寻找方法以控制不断上涨的燃油价格。 在国际原油市场反弹的背景下,零售价格不断上涨,上周原油价格创下2014年末石油输出国组织不断进行减产期间以来的最高水平。 反对派领导人批评政府未能控制不断上涨的燃料价格,这是世界最大经济体之一的政治敏感问题。 蔡小全 编译自 路透社 原文如下: Indian oil minister says considering steps to keep fuel prices in check India is looking at ways to keep rising fuel prices in check, its oil minister said on Monday, with retail rates for diesel and petrol touching record highs in capital city New Delhi and financial hub Mumbai. Prices at the pump have surged on the back of rallying international markets for crude oil, which last week hit their strongest since late-2014 amid ongoing production cuts led by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). Opposition leaders have criticised the government for failing to rein in rising fuel prices, a politically-sensitive issue in one of the world’s biggest economies.
未经允许,不得转载本站任何文章: