logo
专注油气领域
与独立思考者同行

中国去年购买了俄罗斯70%的ESPO混合原油

中国石化新闻网讯 据普氏能源资讯1月18日莫斯科报道,周二来自俄罗斯国家石油管道运营商俄罗斯国家石油管道运输公司(Transneft)的统计数据显示,中国2016成为了俄罗斯远东东西伯利亚——太平洋(ESPO)管道混合原油的主要买主,中国去年从俄罗斯远东科兹米诺港装载的全部货物中购买了三分之二的ESPO混合原油,大大超过了其他买家。
俄罗斯去年从科兹米诺港共出口了3180万吨(平均63.6868万桶/天)ESPO原油,同比增加了4.6%。由于出口量一直超过港口的吞吐能力,估计今年的交付量将大致保持持平。
在这个总出口量中,中国购买了2200万吨,同比增加了51%,从而使得中国在科兹米诺港交付的总的ESPO货物中所占的比例从2015年略高于48%增加到了2016年的69.8%。中国是2015年与日本竞争来自科兹米诺港ESPO货物的最大买家。
导致中国去年ESPO混合原油大幅增加的主要原因是中国在2015年获得进口原油权的独立炼油厂购买量的显著增加。
李峻 编译
原文如下:
China buys 70% of Russian ESPO cargoes from Kozmino in 2016
Moscow (Platts)–18 Jan 2017
China became the dominant purchaser of Russian eastern crude grade ESPO in 2016, having bought over two-thirds of all cargoes loaded from the Kozmino port in Russia’s Far East last year, and significantly outstripping other buyers, data from national oil pipeline operator Transneft showed Tuesday.
Russia exported a total of 31.8 million mt (or 636,868 million b/d on average) of ESPO crude from Kozmino in 2016, up 4.6% year on year and estimates the deliveries to remain roughly flat this year as the volumes have been exceeding the port’s installed capacity.
Of the total, China bought 22.2 million mt, up 51% year on year, taking its share of total ESPO cargoes delivered from Kozmino to 69.8% in 2016, compared to just over 48% in 2015, when it was competing with Japan as the biggest purchaser of ESPO cargoes from Kozmino.
The increase in Chinese imports was due to a significant boost in purchases by independent refineries, which received the right to import crude in 2015.

未经允许,不得转载本站任何文章: