logo
专注油气领域
与独立思考者同行

普氏:中国上月原油库存创5629万桶历史新高

中国石化新闻网讯 据普氏能源资讯12月24日报道称,截至11月底,中国潜在原油库存较10月底激增5629万桶,月度增幅创历史新高,这可能抑制明年第一季度的买进意愿。
根据官方数据,普氏能源计算的结果显示,2017年3月潜在原油库存增加的最高记录为4740万桶。
中国没有公布库存的官方数据。普氏通过从我国原油供应数据中减去官方炼油产能数据来计算中国的潜在原油库存净额或平均值。后者考虑到原油净进口量和国内产量。
由于缺乏官方数据,普氏计算的潜在原油库存没有考虑炼制以外任何用途的原油消耗量。高库存是由于原油供应在大量流入的情况下达到历史高位,而国内成品油需求疲软导致炼油厂产能下降。
中国11月份的原油总供应量同比增长12%,至4.2617亿桶,较10月份增加6%,原因是由于原油净进口量急剧增加,而国内原油产量基本处于区间波动状态。
据海关总署数据显示,受独立行业强劲买盘推动,中国11月份原油净进口量同比飙升17.7%至创纪录的3.1233亿桶。
董飞 摘译自 普氏能源资讯
原文如下:
China’s Nov increment in crude stocks hits record high at 56.29 mil barrels
China’s implied crude oil stocks as of end-November surged 56.29 million barrels from end-October, registering a record high monthly increment that would likely dampen buying interest for the first quarter of next year.
The last record high for the implied crude stock build was 47.40 million barrels in March 2017, S&P Global Platts calculations based on official data showed.
The country does not release official data on stocks. Platts calculates the country’s net build or draw in implied crude stocks by subtracting official refinery throughput data from the country’s crude supply data. The latter takes into account net crude imports and domestic production.
The implied crude stocks that Platts calculates does not take into account China’s crude oil consumption for any usage other than refining due to a lack of official data.The high stockpile was due to crude supply hitting a historical high amid a heavy inflow while weak domestic oil product demand led to lower refinery throughput.
China’s overall crude supply in November surged 12% from a year ago to 426.17 million barrels, and rose 6% from October led by a sharp increase in net crude imports while domestic crude output was largely rangebound.
Buoyed by strong buying from the independent sector, China’s net crude imports soared 17.7% year on year to the record high of 312.33 million barrels in November, General Administration of Customs data showed.
 

未经允许,不得转载本站任何文章: